Panorama
Verständigung

Verständigung

Eine neue Sprache zu lernen braucht Zeit. Die gegenseitige Verständigung über sprachliche und/oder kulturelle Unterschiede hinweg muss jedoch in wichtigen Gesprächssituationen von Anfang an gewährleistet sein. 

Interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln

Interkulturelles Dolmetschen IkD berücksichtigt nebst der professionellen Übertragung des Gesprochenen den soziokulturellen Hintergrund der Gesprächsteilnehmenden und die jeweiligen lokalen Gegebenheiten und Strukturen im Sinne eines 'Trialogs'. Interkulturelle Dolmetschende sind Fachpersonen mit entsprechender Ausbildung.

Interkulturell Vermittelnde IkV beraten, begleiten oder moderieren selbstständig im Auftrag von Fachpersonen, Behörden und Fachstellen oder im Rahmen von Projekten. Professionelle interkulturell Vermittelnde verfügen neben den sprachlichen Qualifikationen und Kenntnissen im Bildungs-, Gesundheits- und Sozialbereich über zusätzliche Kompetenzen, beispielsweise in der Beratung und Begleitung von Migrantinnen und Migranten, in der Informationsvermittlung, der Erwachsenenbildung oder der Projektarbeit.

Vermittlungsstelle im Kanton Aargau ist der Dolmetschdienst HEKS Linguadukt. Die Fachstelle Integrationsförderung Region Zofingen vermittelt keine interkulturell Dolmetschenden und Vermittelnden. 

Weiterführende Informationen zum Interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln, Merkblätter für Schule, Gesundheits- und Sozialbereich sowie zur Ausbildung zum interkulturell Dolmetschenden erhalten Sie direkt beim Dachverband Interpret.

Dolmetschdienst Spital Zofingen und Kantonsspital Aarau

Wenn die Verständigung mit Patienten oder Angehörigen schwierig ist, stehen im Spital Zofingen und im Kantonsspital Aarau Dolmetschende in verschiedenen Sprachen zur Verfügung. Die Kosten werden zum Teil übernommen. 

Telefondolmetschdienst

Für Kurzinformationen oder -abklärungen sowie in Notfallsituationen gibt es den Nationalen Telefondolmetschdienst. Innerhalb weniger Minuten stehen professionelle Dolmetschende zur Verfügung – rund um die Uhr, an 365 Tagen im Jahr.

Schriftliche Übersetzungen

Professionelle Übersetzende finden Sie auf der Datenbank des Schweizerischen Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscherverbandes ASTTI

Für amtlich beglaubigte Übersetzungen, auch mit Apostille, finden Sie beim Verband der schweizerischen Gerichtsdolmetschenden und -übersetzenden Juslingua akkreditierte Übersetzende.